俄语阅读:俄语中的粗俗谚语
1 Не пугай ау толстым хуем,она толще виела! 关公面前耍大刀
2 Не учи отца еаться. 班门弄斧
3 Не учи учёного поешь говна--печёного (同上)
4 Там хорошо,ге ляи армове.
Везе хорошо,ге нас нет. 没去过的地方,总会觉得好。
5 Волков ояться--в лес не еаться. 怕狼进不了森林。
6 Пей воа,ешь воа--срать не уешь никога! 喝西北风
7 Не тронь говна--не воняет. 屎,不桶不臭。(不要自找麻烦)
8 Мы еали--не пропали,мы поеём не пропаём! 继往开来
9 Не еи,ге живёшь,не живу,ге еёшь. 兔子不吃窝边草
10 Нас еут,а мы крепчаем! 逆境锻炼人的意志 (干干更结实)
11 Запас в жопу не еёт. 凡是留有余地
12 Раота не голо,с оргазма не порвётся. 工作永远也做不完
13 Раота не хуй:стоять можно целые сутки. 工作是可以推迟的
14 Не еи и не еён уешь. 不做坏事,不会有恶报 (自若不受,勿施于人)
15 На хитрую жопу--найётся хуй с винтом. 恶有恶报
16 Ноги воняют потому,что из жопы ростут. 上梁不正下梁歪
17 Хуй и пиза из оного гнеза. 臭味相投 (一丘之貉)
18 Не еут--не ёргай ногами.
Не еут--не крякай.
Не тея еут--не помахивай! 事不关己高高挂起
19 Шире жопы не пёрнешь.
Выше хуй не прыгнешь. 一切都是有限度的
20 Кашей хуй не накормишь.
Пизе пить поавать.
В пизу воу лить. 对牛弹琴
21 Кашу маслом не испортишь,хуем ау не уьёшь. 哭不死的孩子,饿不死的狼。
22 С кем повеёшься,от того и манавошки.
С кем повеёшься,с тем и наеёшься. 近朱者赤,近墨者黑
23 Папа люит чай горячий,мама люит хуй стоячий. 萝卜白菜各有所爱
24 В чужих руках хуй толще. 原来的.和尚会念经 (别人的总比自己的好)
25 Счастье не хуй--в руки не возьмёшь. 幸福只是一种感觉
26 Еут и фамилии не спрашивают. 为所欲为 (横行霸道)
27 Маленький хуёк--пизе королёк. 短小精悍 (人小家什妙)
28 Хуем марки не утрёшь. 老虎抓苍蝇,有劲使不上
29 Девятый хуй ез соли оеать.饥不择食
30 Лучше хуй в руках,чем пиза на горизоне. 手里的芝麻,强过天边的西瓜
31 Оин хуй хорошо,а ва лучше. 多多益善
32 Сравнивать хуй с пальцем. 驴唇不对马嘴
33 Хуй за мясо не считать. 挑三拣四
34 На чужом хую в рай не поеешь. 一切都要靠自己
35 Не яйца красят человек,а человек яйца. 主次要分清
36 Не можешь срать,не мучай жопу. 没有那金刚钻,就别揽瓷器活
37 Как ни тыкай, ни ворочай - хуй пизы всега короче 欲壑难填
【俄语中的粗俗谚语和翻译】相关文章:
2.和天气有关的谚语