《望庐山瀑布》
作者:李白
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
注释
1、香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。”“日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。
2、遥看:从远处看。挂:悬挂。前川:一作“长川”。川:河流,这里指瀑布。
3、直:笔直。三千尺:形容山高。这里是夸张的说法,不是实指。
4、疑:怀疑。银河:古人指银河系构成的带状星群。九天:一作“半天”。古人认为天有九重,九天是天的.最高层,九重天,即天空最高处。此句极言瀑布落差之大。
译文
香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。
高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。
【《望庐山瀑布》原文及注释译文】相关文章:
李白《望庐山瀑布》11-03
改写《望庐山瀑布》作文09-16
望庐山瀑布作文15篇06-30
望庐山瀑布改写作文11篇11-03
望庐山瀑布改写作文(10篇)10-27
望庐山瀑布改写作文10篇10-26
张九龄《湖口望庐山瀑布水》11-02
庐山瀑布作文03-06
庐山瀑布的作文03-06
庐山瀑布作文【热】10-13